【学术预告】国家社科基金中华学术外译项目选题申报论证
时间:2023年11月02日 11:11,作者:公共外语教研部

 

报告题目:国家社科基金中华学术外译项目选题申报论证

报 告 人:刘泽权

报告时间:2023年11月2日14:00

报告地点:敦行楼411

主办单位:科研管理处、公共外语教研部、外语教育与测评研究中心

报告人简介:刘泽权,河南大学二级教授、博士生导师,河南省特聘教授,新加坡国立大学翻译研究博士。研究兴趣包括语料库翻译研究、批判话语分析、功能语言学、文体写作等。先后主持国家社科基金项目四项,包括中华学术外译项目《中华文明的起源》(英文版翻译),重点项目“两岸三地百年女性文学翻译史论”,及一般项目“《红楼梦》中英文语料库的创建及应用研究”“《红楼梦》汉英文化大辞典编撰研究”。近10余年在META: Translators’ Journal、《中国语言学报》《中国翻译》《外语教学与研究》《当代语言学》等SSCI、A&HCI和CSSCI收录刊物发表论文50余篇,出版专著《<红楼梦>中英文语料库的创建及应用研究》《〈红楼梦〉多译本量化研究》《中国女性翻译家概览》)等。

报告内容简介:中华学术外译项目是国家社科基金项目的主要类别之一,自2010年设立以来,受到重视的程度愈来愈高,立项数量逐年增加,已经成为高校尤其是中青年社科学者国家社科基金项目的重要增长点。对外语学科教师来说,如何发挥语言特别是翻译优势、克服学科专业劣势,拓展跨学科研究领域,成功选择、申报学术外译项目,当属学科建设发展、人才与队伍培养的题中应有之义。本讲座将结合本人2021年度中华学术外译项目《中华文明的起源》(英文版)(批准号: 21WKGB008)选题与申报论证的实例,分享自己的心得体会。


联系我们
地址:中国洛阳市伊滨区吉庆路6号
邮编:471934
电子邮箱:xcb@lynu.edu.cn
帮助
建议采用ie8以上
chrome、firefox、Safari5+浏览器
360、腾讯浏览器采用极速内核
媒体
官方微信
       
 
官方微博