【学术预告】语际改写视域下的隐形翻译文本研究:以外国文学评论“易卜生主义”为例
时间:2022年11月07日 11:05,作者:外国语学院

 

报告题目:语际改写视域下的隐形翻译文本研究:以外国文学评论“易卜生主义”为例

人:赵文静

报告时间:2022年11月14日19:00

报告地点:腾讯会议 427-998-573

主办单位:外国语学院

报告人简介:赵文静,河南师范大学教授,英国曼彻斯特大学翻译学博士,是首位获得英国翻译学博士的大陆学者。中国比较文学学会、翻译研究学会理事;河南师范大学学术委员会委员,英语语言文学省重点学科带头人。围绕语际改写现象她所写的系列研究论文散见于《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外语教学》、《上海翻译》等国际国内核心期刊和论文集内。主持完成一项国家社科基金项目,出版翻译学理论专著《翻译与冲突:叙事性阐释》,2018年获首届英华学术翻译奖。

报告内容简介:以外国文学评论“易卜生主义”为案例,通过其选材、成品以及接受的过程阐释它如何树立了易卜生最初在中国的文学形象以及如何引发了女性解放思潮,试图强调,语码信息非对应转换形式对目的语社会及其读者的影响远远大于对应式转换形式,即狭义翻译。这类广义翻译形式对于现代中国产生的影响还亟待进一步发掘。


联系我们
地址:中国洛阳市伊滨区吉庆路6号
邮编:471934
电子邮箱:xcb@lynu.edu.cn
帮助
建议采用ie8以上
chrome、firefox、Safari5+浏览器
360、腾讯浏览器采用极速内核
媒体
官方微信
       
 
官方微博